Beta佛拉明哥藝術坊

關於部落格
Flamenco是一道窗
照進了光
折射出了影
於是交錯出了 "悸動"
  • 54847

    累積人氣

  • 7

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

聶魯達詩集-Bambera


descifrando
為了詮釋那股
aquella quemadura,
烈火
y escribí la primera línea vaga,
我寫下了第一行微弱的詩句
vaga, sin cuerpo, pura
微弱而不具體,純粹的
tontería,
無意義
pura sabiduría
一個一無所知的人他
del que no sabe nada,
單純的智慧
y vi de pronto
而突然我看到
el cielo
天空
desgranado
鬆懈
y abierto,
敞開
planetas,
行星
plantaciones palpitantes,
悸動的農園
la sombra perforada,
有著缺口的陰影
acribillada
篩分著
por flechas, fuego y flores,
箭矢,火與花
la noche arrolladora, el universo.
瑟縮的夜,宇宙

Y yo, mínimo ser,
而我,最渺小的本體
ebrio del gran vacío
醉倒在偉大星夜的
constelado,
空虛裡
a semejanza, a imagen
好像,印象
del misterio,
神秘的
me sentí parte pura  
感覺自己在純粹的
del abismo,
深淵中
rodé con las estrellas,
與眾星一起旋轉
mi corazón se desató en el viento.
我的心向風中奔去
相簿設定
標籤設定
相簿狀態